Tit pulo e lucius fervidos

tit pulo e lucius fervidos

tit pulo e lucius fervidos

  1. Тит Пулло#769;н (Тит Пулло лат. Titus Pullo) центурион 13-го Легиона.

    Юлий Цезарь упоминает o нм (лат. Julius Caesar) в произведении Записки о галльской войне (Commentarii de Bello Gallico) 1. Раздел 44 книги 5 посвящн двум римских центурионам 13-го Легиона Луцию Ворену и Титу Пуллону.

    Лу#769;ций Воре#769;н (Люций Ворен; лат. Lucius Vorenus) центурион 13-го Гальского Легиона (в некоторых переводах указан как L. Varenus).

    Юлий Цезарь (лат. Julius Caesar) упоминает o нем в произведении Записки о галльской войне (Commentarii de Bello Gallico)1. Раздел 44 книги 5 посвящен двум римских центурионам 11-го Легиона Луцию Ворену и Титу Пуллону:

    В том легионе были два очень храбрых человека, центуриона, которые должны были получить повышение, их звали T. Pulfio и L. Varenus. Между собой они постоянно спорили, кто из них должен быть предпочтен при назначении на командную должность, и каждый год они продолжали соперничество за продвижение по службе со все большим ожесточением. Во время очередного боевого столкновения с племенами варваров (en:Nervii) перед фортификационными сооружениями, Pulfio, один из них, спросил, Что же ты колеблешься, Varenus? Может быть, ты ищешь более подходящую возможность проявить свою доблесть? Именно в этот же день наши споры должны разрешиться! . Произнося эти слова, он ринулся вдоль линии фортификаций, и обрушился на ту часть войск противника, где врагов было больше. Но и Varenus не остался под прикрытием укреплений: подтверждая свою хорошую репутацию, он последовал за Pulfio. Немного пройдя вперед, Pulfio бросил свое метательное копье в противника, и пронзил одного из многих приближающихся врагов, и, пока пораженный враг падал замертво, остальные закрыли Pulfio своими щитами, бросая копья в его товарищей, не давая ему никакой возможности отступления. Щит Pulfio был пронзен, а метательные копья были закреплены на его поясе. Ножны меча были развернуты, и это мешало ему выхватить меч; его окружала толпа врагов и он попал в очень затруднительное положение. Его соперник (Varenus) пришел ему на помощь в трудную минуту. Немедленно вся толпа развернулась от Pulfio в сторону нового противника, рассчитывая пронзить его насквозь метательными копьями. Varenus энергично бросился к ним с мечом и вступил в рукопашную схватку. Убив одного врага, он ненадолго оттеснил остальных: но, двигаясь очень энергично, Varenus оступился и, угодив в небольшую яму, упал. Теперь, в свою очередь, ему приходит на помощь Pulfio; и оба, перебив множество врагов, отступили в проход между фортификациями, под самые громкие аплодисменты. Так захотела Фортуна, чтобы оба они, хотя и были соперниками и конфликтовали, стали спасителями друг для друга, и пришли друг другу на помощь в трудную минуту. И никто не смог бы сказать определено, который из этих двух является более достойным и кого следовало бы предпочесть другому.

Related news

  • Vacation: how to reflect in 6-NDFL, sample filling
  • Application of interference, interference in a thin film
  • You have to develop together, or break up
  • What is the proverb and what is its meaning
  • Stels Vortex scooter - a modern embodiment of the ideas of economy and practicality
  • Tit pulo e lucius fervidos Tit pulo e lucius fervidos Tit pulo e lucius fervidos Tit pulo e lucius fervidos Tit pulo e lucius fervidos Tit pulo e lucius fervidos